Prevod od "vedi da te" do Srpski

Prevodi:

znaj da te

Kako koristiti "vedi da te" u rečenicama:

Zavedam se najinega prijateljstva, toda vedi, da te bom poklical pred poroto.
Svjestan sam našeg prijateljstva, ali znaj da æu te pozvati pred porotu.
Vedi da te sedaj, ko si ubi enega izmed 8 hudičev Himona, ne bodo pustili na miru.
Znaj da te neæe ostaviti na miru. Veæ si ubio jednog od osam Djavola Kimona.
A vedi, da te imamo tudi mi.
Ali sad znaš da možemo i mi do tebe.
Tudi če se več ne vrnem vedi, da te nikoli ne bom zapustil.
Ako se ne vratim, znaj da æu uvek biti s tobom.
Če se rodiš, ko mene ne bo več, vedi, da te imam rad.
Ne znam da li si se rodio kad sam otišao. Zauvek pamti da te i dalje volim.
Kar koli se zgodi, vedi, da te ljubim.
Ma što se dogodilo, jako te volim! Jako! FBI.
In vedi, da te bom držal za besedo.
I tek da znaš... Ocekujem da ispuniš obecanje.
Vedi, da te nisem hotela užaliti.
Znaj da te nisam htjela povrijediti.
Sebastian, vedi, da te ne bom nikoli pozabila.
Samo da znaš, nikada te neæu zaboraviti, nikada.
Ampak vedi, da te bom tožila.
Ali znaj da æu te tužiti.
Vendar vedi, da te imam rada.
Ali znaj da te uvek volim.
Za tvojo vednost, vedi da te lahko premlati.
Èisto da znaš, može da te prebije.
Prosim vedi, da te nikoli nisem hotela poškodovati in to zato, ker te ljubim.
Molim te, znaj da nikada nisam htela da ti naudim. I zato što te volim ne smem da rizikujem da te ponovo povredim.
Vedi, da te ne bom nikoli pustil na cedilu.
Treba da znaš da te nikad neæu izneveriti.
Samo vedi, da te imam rad.
Ali ti moram reæi... da te volim.
Vedi, da te bom našel, in ko te bom, te bom ustrelil.
Samo hoæu da znaš da te tražim i kada te naðem, ubiæu te.
Prosim, sprejmi to od nas in vedi, da te imamo radi.
Molim te, primi ovo u ime svih nas i znaj da te volimo.
Becky, če si kje zunaj, vedi da te bom našel,
Becky, ako nas slušaš, znaj da æemo te pronaæi.
Samo vedi, da te 99.99% vseh klovnov ne more raniti.
U REDU? A AKO KRVARI, MOŽEŠ GA UBITI.
A povrh vsega, vedi, da te bova imela vedno rada.
A povrh svega, znaj da æemo te uvek voleti.
Če se nama bo kaj zgodilo, vedi, da te resnično ljubim.
Ako nam se ikad nešto desi, želim da znaš da te zaista volim.
Ta trenutek ne boš razumela, vendar vedi, da te imam rad.
Trenutno ne razumeš, ali u srcu znaj da si voljena.
Zakuri ogenj in vedi, da te opazujem.
Упалите ватру. И знај да те посматрам.
Če je res nekaj glede Tamare, potem vedi, da te podpiram.
Ako nešto stvarno loše krene sa Tamarom, moraš da znaš da ti èuvam leða.
Vedi, da te eden vedno opazuje.
Samo da znaš da jedan od nas uvek posmatra.
Karkoli se zgodi, vedi da te bom imela vedno rada, Shelley.
Šta god da se desi uvek æu te voleti. Šeli.
Vem, da me ne moreš slišati sedaj, ampak če me boš, vedi, da te imam rada.
ZNAM DA NE MOŽEŠ DA ME ÈUJEŠ TRENUTNO, ALI AKO IKAD ÈUJEŠ, SAMO ZNAJ DA TE VOLIM, VIŠE OD BILO ÈEGA NA OVOJ ZEMLJI,
Najprej vedi, da te imamo vsi radi in te spoštujemo.
Kao prvo, znaj da te volimo i poštujemo.
Vedi, da te imam rada, Charlotte.
Nadam se da znaš koliko te volim, Šarlot.
Karkoli se dogaja, vedi, da te krijem.
Što god se dovraga tamo dogaða... èuvat æu ti leða.
Vedi, da te bo tu vedno čakalo mesto.
Za spas svoje dece, a i tvoje. Znaj da æeš ovde uvek biti dobrodošla.
Ko se boš zbudila, me ne bo več, ampak vedi, da te ne bom nikoli pozabila.
Kad se probudiš, ja æu biti mrtva, ali znaj da te nikad neæu zaboraviti.
Če se ne vidiva več, vedi, da te imam res rad.
Ako te više ne vidim, znaj da te mnogo volim.
0.65509414672852s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?